Я решила, что нам с моей группой полезно немного отдохнуть от всем надоевшей грамматики, и сегодня мы слушали и разбирали песенку авторства Карла Микаэля Бельмана.
Это шведский поэт и бард 18 столетия, его творчество в основном посвящено выпивке, женщинам и веселому образу жизни. Он до сих пор популярен у себя на родине, его песни с удовольствием распевают молодые люди.
Вот вам Песня Фредмана №35:
Listen or download no artist AudioTrack 18 for free on ProstopleerИ ее текст в переводе И.М. Ивановского:
Ной, наш предок,
Ной, наш предок
Славный малый был.
Он привез в ковчеге
Зеленые побеги,
Виноградник, виноградник
Предок посадил.
Предок вылез,
Предок вылез
Из ковчега вон.
Почесал затылок
И купил бутылок,
Чтобы выпить, чтобы выпить,
С кем захочет он.
читать дальшеЗнал наш предок,
Знал наш предок:
Жажда мучит всех.
Люди, звери, птицы -
Все не прочь напиться.
Значит, лозы, значит, лозы
Посадить не грех.
И старуха,
И старуха
Славная была.
Не скупясь нимало,
Ною наливала.
Мне б такую, мне б такую,
Вот бы жизнь пошла.
Ной не слышал,
Ной не слышал
От своей жены,
Мол, кончай пирушку,
Убирай, мол, кружку.
Шло веселье, шло веселье,
Были все пьяны.
Ной, наш предок,
Ной, наш предок
Бороду носил.
Лились вин потоки,
И краснели щеки.
Пил он знатно, пил он знатно,
Сколько было сил.
Веселился,
Веселился
Весь цветущий дол.
Ели не однажды
И не знали жажды,
Друг для друга, друг для друга
Накрывали стол.
Не кривлялся,
Не кривлялся
Никакой чудак.
Предки пили просто
И не ждали тоста,
А по рюмке, а по рюмке
Хлопали вот так.